domingo, 30 de setembro de 2007

São Jerônimo: o tradutor da Bíblia para o latim


No dia 30 de setembro, a Igreja Católica Romana celebra a memória de São Jerônimo, presbítero e doutor da Igreja. Entretanto, como neste ano de 2007, o dia 30 de setembro cai no 26º domingo do tempo comum, omite-se a celebração da memória. O Domingo tem precedência sobre as festas dos Santos do Calendário Geral (Normas Universais sobre o Ano Litúrgico e o Calendário, aprovadas pelo Papa Paulo VI, em 14 de fevereiro de 1969, ns. 4, 5 e 59).

Jerônimo nasceu em Stridone, na Dalmácia (hoje, Croácia), em 342, e faleceu em Belém, em 420, onde viveu seus últimos 35 anos.

O papa Dâmaso (366-384), admirador da inteligência de Jerônimo que conhecia a língua grega e tinha noções do hebraico, convidou-o para ser seu secretário. E Jerônimo tornou-se mestre espiritual da aristocracia romana.

Do papa Dâmaso, Jerônimo recebeu a incumbência da revisão da Sagrada Escritura. Entretanto, morrendo Dâmaso em 384, Jerônimo deixou Roma no início de 385, vindo a estabelecer-se em Belém, fundando aí um mosteiro para servir de auxílio aos pobres e aos peregrinos. Passou a morar no Mosteiro e dedicou-se ao estudo. Sempre ativo sem que a velhice lhe esmorecesse.

A sua fama maior ficou por conta dos seus trabalhos sobre a Bíblia, que vieram a formar a Bíblia Latina, que o Concílio de Trento (1545-1563) viria oficialmente reconhecer como a Vulgata, como se lê na Seção IV - As Escrituras Sagradas.

Diz o Concílio de Trento, na citada Seção IV:

"Se alguém então não reconhecer como sagrados e canônicos estes livros inteiros, com todas as suas partes, como é de costume desde antigamente na Igreja católica, e se acham na antiga versão latina chamada Vulgata, e os depreciar de pleno conhecimento, e com deliberada vontade as mencionadas traduções, seja excomungado."


Fonte da primeira imagem:
http://www.geocities.com/pjchronos/tathy/jeronimo/cont.htm

Fonte da segunda imagem:
http://www.bible-researcher.com/vulgate.html

Nenhum comentário: